.:: دومـــان ::.
قاردا ، دوماندا باش اوجالدان ساوالانيم
بلاقا گؤره



فاطمه ابراهيمي
وبلاگي جهت ارائه به استاد نورپاش
-------------------------------------------
تمامي مطالب وبلاگ حالت Demo دارند و صرفاً جهت پر كردن محتواي وبلاگ از آنها استفاده شده است .

مدير وبلاگ : فاطمه ابراهيمي
یارپاق لار
سایغاج
  • بوتون گؤروش لر :
  • بو گونون گؤروشو :
  • دونه نین گؤروشو :
  • بو آیین گؤروشو :
  • ایندی بلاق دا :
  • باخیش لار :
  • یازی لار :
  • آخرین بازدید :
  • یئنیله مه چاغی :

 

توضيح : *. اين مقاله به همين عنوان اللغة التركية في ايران، به قلم احمد كسروي و در مجله العرفان سوريه، جلد 8، شماره 2، نوامبر 1922و به زبان عربي چاپ گرديده است. اين مقاله بعدها توسط پروفسور اوان زگال، كسروي شناس و رياضيدان معاصر آمريكايي به انگليسي ترجمه شده است. ترجمه فارسي مقاله نيز از پروفسور محمدعلي شهابي شجاعي است.            

 بندهاى زير از مقاله  ي تاريخنگار برجسته، احمد كسروى-يكى از ترك گريزان و آذربايجان ستيزان مشهور ايراني كه خود آذربايجانى بوده و مليت ترك داشته است.- انتخاب شده است [1].هر چند آثار اين محقق آماتور و بي باك در عرصه هاى مختلف علمى مانند زبانشناسى٫ ريشه شناسى٫ تبارشناسى و … به طور كلى چندان داراى ارزش علمى و قابل اعتناء شمرده نميشوند ٫  ولي او در ثبت رويدادهاى دوران خود مانند انقلاب مشروطه و تصويرنگارى اجتماعاتى كه شخصا شاهد آن بوده است بسيار موفق عمل نموده است. مقاله اي كه اينجا آورده ميشود، يكى از تصويرنمائيهاى كسروى در باره تركيب جمعيتى ايران است كه در آن بدرستى تركيب جمعيتى مردم ايران در آغاز قرن بيستم را ثبت ميكند. هر چند مانند تمام پژوهش هاى تحقيقى كسروى در اين نوشته نيز تناقض گويي٫ ضعف استدلال٫ آشفتگى در تعاريف و طبقه بندى ها و كاستيهاى ديگر بسيارى وجود دارند (كه من در باره برخى از آنها در پاورقيها توضيحات مختصرى داده ام)٫در مجموع اين نوشته هم به عنوان بررسي اي كه به اكثريت بودن تركهاى ايران در آغاز قرن بيستم اشاره مى نمايد و هم به جهت آشنائى با روى ديگر و ناشناخته كسروى٫ يعنى فردى علاقه مند و دلبسته به زبان مادريش٫ نوشته اى در خور دقت ميباشد. 

 



آرديني اوخو


بؤلوم : ادبيات، 
برچسب ها :

1       باخیش لار
۳ تير ۱۳۹۰
فاطمه ابراهيمي


( کل صفحات : )    1